30 Июля 2016Аукцион Сезона Киевский стринг
04 Марта 2017Аукцион Сезона Киевский стринг
31 Октября 2017Аукцион Сезона Киевский стринг
24 Февраля 2018Аукцион Сезона Киевский стринг
Русские книги 18 века. В.
№
101
Вениамин (Румовский-Краснопевков, Василий Федорович; 1739-1811).
№
102
Вениамин (Румовский-Краснопевков, Василий Федорович; 1739-1811).
№
103
Вениамин (Румовский-Краснопевков, Василий Федорович; 1739-1811).
№
104
Вениамин (Румовский-Краснопевков, Василий Федорович; 1739-1811).
№
105
Вениамин (Румовский-Краснопевков, Василий Федорович; 1739-1811).
№
106
Вениамин (Румовский-Краснопевков, Василий Федорович; 1739-1811).
№
107
Вениамин (Румовский-Краснопевков, Василий Федорович; 1739-1811).
№
108
Вениамин (Румовский-Краснопевков, Василий Федорович; 1739-1811).
№
109
Вениаминов, Петр Дмитриевич (1737-1775). Слово о постах, как средстве предохранительном от болезней / В публичном собрании Императорскаго Московскаго университета на высочайший день рождения ея императорскаго величества, всепресветлейшия, державнейшия, великия государыни императрицы Екатерины Алексеевны, самодержицы всероссийския, говоренное онагож Университета доктором и профессором Петром Вениаминовым апреля 23 дня, 1769 года.
№
110
Вениаминов, Петр Дмитриевич (1737-1775). Слово о свойствах и пользе растений / В публичном собрании Императорскаго Московскаго университета на высочайший день рождения ея императорскаго величества, всепресветлейшия, державнейшия, великия государыни императрицы Екатерины Алексеевны, самодержицы всероссийския, говоренное онаго ж Университета медицины доктором Петром Вениаминовым апреля 23 дня, 1767 года.
№
111
Вениаминов, Петр Дмитриевич (1737-1775). Слово похвальное всепресветлейшей державнейшей великой государыне императрице Екатерине Алексеевне, самодержице всероссийской.
№
112
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго Васильем Петровым.
№
113
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго Васильем Петровым.
№
114
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго Васильем Петровым.
№
115
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго Васильем Петровым.
№
116
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго Васильем Петровым.
№
117
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго Васильем Петровым.
№
118
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго Васильем Петровым.
№
119
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго г.
№
120
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго г.
№
121
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго г.
№
122
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней / Героическая поема Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго г.
№
123
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней: Героическая поема / Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго [В.
№
124
Вергилий Марон, Публий (70-19). Еней: Героическая поема / Публия Виргилия Марона; Переведена с латинскаго [В.
№
125
Вергилий Марон, Публий (70-19). П.Виргилия Марона Георгик, или О земледелии четыре книги / С латинскаго языка переведены на Вологде, изданы в свет с исправлением во многих местах Васильем Григорьевичем Рубаном, г.
№
126
Вергилий Марон, Публий (70-19). Публия Виргилия Марона Енеиды книга перьвая.
№
127
Вергилий Марон, Публий (70-19). Публия, Виргилия, Марона, Енииды книга перьвая — [третья] / С латинскаго на российский язык переведена Васильем Санковским, Государственной Камор-коллегии переводчиком в Москве 1769 года.
№
128
Вергилий Марон, Публий (70-19). Публия, Виргилия, Марона, Енииды книга перьвая — [третья] / С латинскаго на российский язык переведена Васильем Санковским, Государственной Камор-коллегии переводчиком в Москве 1769 года.
№
129
Вергилий Марон, Публий (70-19). Публия, Виргилия, Марона, Енииды книга перьвая — [третья] / С латинскаго на российский язык переведена Васильем Санковским, Государственной Камор-коллегии переводчиком в Москве 1769 года.
№
130
Вергилий, Полидор (ок. 1470-1555). Полидора Виргилия Урбинскаго, О первых изобретателех всех вещей / [Перевел И.
№
131
Вергилий, Полидор (ок. 1470-1555). Полидора Виргилия Урбинскаго, О первых изобретателех всех вещей / [Перевел И.
№
132
Вергилий, Полидор (ок. 1470-1555). Полидора Виргилия Урбинскаго, О первых изобретателех всех вещей / [Перевел И.
№
133
Вердион, Отто Бернгард Жизнь и странныя приключении Петра Роберта природнаго агличанина,: Которой прожив удивительным образом несколько лет на некотором необитаемом острове женился там, прижил детей и по претерпении многих злощастий достигнул до величайшаго удовольствия своего / Перевод с немецкаго.
№
134
Вердион, Отто Бернгард Жизнь и странныя приключении Петра Роберта природнаго агличанина,: Которой прожив удивительным образом несколько лет на некотором необитаемом острове женился там, прижил детей и по претерпении многих злощастий достигнул до величайшаго удовольствия своего / Перевод с немецкаго.
№
135
Вердион, Отто Бернгард Жизнь и странныя приключении Петра Роберта природнаго агличанина,: Которой прожив удивительным образом несколько лет на некотором необитаемом острове женился там, прижил детей и по претерпении многих злощастий достигнул до величайшаго удовольствия своего / Перевод с немецкаго.
№
136
Вердион, Отто Бернгард Жизнь и странныя приключении Петра Роберта природнаго агличанина,: Которой прожив удивительным образом несколько лет на некотором необитаемом острове женился там, прижил детей и по претерпении многих злощастий достигнул до величайшаго удовольствия своего / Перевод с немецкаго.
№
137
Вердион, Отто Бернгард Жизнь и странныя приключении Петра Роберта природнаго агличанина,: Которой прожив удивительным образом несколько лет на некотором необитаемом острове женился там, прижил детей и по претерпении многих злощастий достигнул до величайшаго удовольствия своего / Перевод с немецкаго.
№
138
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Его имп. высочества богословии учителю преосвященному архиепископу Тверскому и Кашинскому и архимандриту Свято-Троицкия Сергиевския лавры Платону.
№
139
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Епилог Астрея: Представленный на Новгородском театре, при конце героическия комедии Алберт Первый: Декабря 6 дня 1776 года.
№
140
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Небылица. / Сочинения М.
№
141
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Описание Екатерининских вод в Астраханской губернии, между города Царицина и селения евангелическаго братства Сарепты / Собранное на месте, 1780 года, в августе и сентябре месяцах, Михайлом Веревкиным.
№
142
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Помянник повсядневный каждаго православнаго христианина.
№
143
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Помянник повсядневный каждаго православнаго христианина.
№
144
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Так и должно: Комедия в пяти действиях.
№
145
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Так и должно: Комедия в пяти действиях.
№
146
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Так и должно: Комедия в пяти действиях.
№
147
Веревкин, Михаил Иванович (1732-1795). Точь в точь: Комедия в трех действиях: Сочиненная в Синбирске.
№
148
Верещагин, Иван Афанасьевич Ода на славнейшия победы, одержанныя российскою армиею в 1770 году над сухопутным и морским турецкими войсками, / Сочинена в Троицкой семинарии философии студентом Иваном Верещагиным.
№
149
Верещагин, Иван Афанасьевич Ода на торжество заключеннаго мира, между Россиею и Оттоманскою Портою, / Сочинена в Имп.
№
150
Верещагин, Иван Афанасьевич Ода,: Которою Императорский Московский университет изъявляет свою радость о благополучном возвращении из чужих краев перваго своего учредителя и куратора, господина действительнаго тайнаго советника, действительнаго камергера, орденов святаго Александра, Белаго Орла и святыя Анны кавалера, Императорских академий наук почетнаго члена и художеств перваго учредителя Ивана Ивановича Шувалова, / Чрез глас питомца своего студента Ивана Верещагина.
№
151
Верещагин, Иван Афанасьевич Песнь Осеняемая свыше Россия: На высокоторжественный день тезоименитства ея императорскаго величества, всепресветлейшия, державнейшия, великия государыни императрицы Екатерины Алексеевны самодержицы всероссийския, / Сочинена Императорскаго Московскаго университета студентом Иваном Верещагиным.
№
152
Верещагин, Иван Афанасьевич Стихи на кончину его сиятельства князя Петра Ивановича Репнина от Московскаго российскаго собрания.
№
153
Верещагин, Иван Афанасьевич Стихи на торжественный день коронования е.
№
154
Вержье, Жак (1655-1720). Дон Жуан и Изабелла: Португальская повесть / Сочинение г.
№
155
Вернаж, Этьен Франсуа Человек доволный, научающий хорошо жить.
№
156
Верне, Жакоб (1698-1789). Нравоучительные сократические разговоры,: Сочиненные для наставления его светлости наследнаго князя саксен-готфскаго и алтенбургскаго женевским профессором г.
№
157
Верне, Жакоб (1698-1789). Разговор Сократа с Пифагором о должностях человека.
№
158
Верне, Жакоб (1698-1789). Сократические разговоры, / Переведенные с французскаго.
№
159
Верное лекарство от предубеждения умов для тех, до кого сие принадлежит: С подлинника немецкаго / [Перевел М.
№
160
Верный и легчайший способ отгадывать на картах / Сочинитель ***.
№
161
Верный и легчайший способ отгадывать на картах / Сочинитель ***.
№
162
Верон де Форбонне, Франсуа (1722-1800). Перевод из Энциклопедии о коммерции.
№
163
Верри, Пьетро (1728-1797). Мнения о благополучии / Перевел с французскаго языка Петр Приклонской.
№
164
Верриенский, Афанасий Эммануилович Мнение схоластическое, филоcофское, и богословское о делах естественных и нравственных / Переведено с еллинскаго диалекта на российский, и ныне в перьвые в печать изданное, и исправленное сочинение Афанасия Верриенскаго в пользу подражающих учению.
№
165
Верриенский, Афанасий Эммануилович Мнение схоластическое, филозофское, и богословское о делах естественных, и нравственных / Переведено с еллинскаго диалекта на российский, и ныне в первые в печать изданное, которое сочинил Афанасий Еммануилов Верриенский; В пользу любителей учения.
№
166
Верриенский, Афанасий Эммануилович Солнца составление истинное / Переведеное с еллинскаго диалекта на российской, и ныне во первых в печать изданное, которое сочинил Афанасий Еммануилов Верриенский ради истинны, что лгать не научился, ниже отнимать у других хвалу.
№
167
Вертес, Фридрих Август Клеменс (1748-1817). Приключения Едуарда Бомстона,: Описанныя им самим чрез переписку с С.
№
168
Верто д'Обеф, Рене Обер (1655-1735). История о бывших переменах в Римской республике / Сочинения г.
№
169
Верто д'Обеф, Рене Обер (1655-1735). История о бывших переменах в Римской республике / Сочинения г.
№
170
Верто д'Обеф, Рене Обер (1655-1735). История о бывших переменах в Римской республике / Сочинения г.
№
171
Верто д'Обеф, Рене Обер (1655-1735). История о бывших переменах в Римской республике / Сочинения г.
№
172
Верто д'Обеф, Рене Обер (1655-1735). История о переменах, произходивших в Швеции в разсуждении веры и правления / Сочиненная аббатом Вертотом, Королевской Французской академии надписей и словесных наук членом,; А с французскаго языка на российской переведенная артиллерии капитаном Яковом Козельским.
№
173
Верто д'Обеф, Рене Обер (1655-1735). История о переменах, произходивших в Швеции в разсуждении веры и правления / Сочиненная аббатом Вертотом, Королевской Французской академии надписей и словесных наук членом,; А с французскаго языка на российской переведенная артиллерии капитаном Яковом Козельским.
№
174
Верто д'Обеф, Рене Обер (1655-1735). История о переменах, произходивших в Швеции в разсуждении веры и правления / Сочиненная аббатом Вертотом, Королевской Французской академии надписей и словесных наук членом,; А с французскаго языка на российской переведенная артиллерии капитаном Яковом Козельским.
№
175
Верто д'Обеф, Рене Обер (1655-1735). Перемены Португаллии / Сочинение г.
№
176
Веселая беседа. — М.: Иждив. С.Петрова: Тип. Пономарева, 1785.
№
177
Веселая беседа. — М.: Иждив. С.Петрова: Тип. Пономарева, 1785.
№
178
Веселая старушка, забавница детей, разсказывающая старинныя были и небыли.
№
179
Веселый и шутливый Меландр,: Повествующий короткие, но приятные анекдоты, восхитительныя повести и истории с довольною чувствительностию, человека к честности и добродетели поощряющия; также замысловатыя басни и шутки, и нужныя для всякаго состояния наставления и советы и пр.
№
180
Веселый и шутливый Меландр,: Повествующий короткие, но приятные анекдоты, восхитительныя повести и истории с довольною чувствительностию, человека к честности и добродетели поощряющия; также замысловатыя басни и шутки, и нужныя для всякаго состояния наставления и советы и пр.
№
181
Веселый и шутливый Меландр,: Повествующий короткие, но приятные анекдоты, восхитительныя повести и истории с довольною чувствительностию, человека к честности и добродетели поощряющия; также замысловатыя басни и шутки, и нужныя для всякаго состояния наставления и советы и пр.
№
182
Весьер де Лакроз, Матюрен (1661-1739). Краткая всеобщая история г.
№
183
Весьер де Лакроз, Матюрен (1661-1739). Краткая универсальная история г.
№
184
Ветошников, Иван Николаевич (1746- ). Поема Свет несравненный,: В трех песнях купно же и в трех беседах содержащаяся, / Творения И… В… — СПб.
№
185
Вецель, Иоганн Карл (1747-1819). Новой Робинсон Крузе, или Похождения славнаго аглинскаго мореходца: Переведено с немецкаго.
№
186
Вечера уединения, или Собрание нескольких истинных повестей,: В пользу и увеселение прекраснаго пола служащих / Переведено с немецкаго.
№
187
Вечеринки или Гадай гадай девица отгадывай красная: Опера комическая.
№
188
Вивес, Хуан Луис (1492-1540). Путеводитель к премудрости / Сочинение Лудовика Вивеса; Перевел с латинскаго языка Семен Гамалея.
№
189
Вивилл, Христофор Надгробная надпись императору Петру Великому, / Сочиненная на аглинском языке в Лондоне дворянином Христофором Вивиллом.
№
190
Виен, Иван Иванович ( -1809). Диссертация о влиянии анатомии в скулптуру и живопись: Объясненное доказательствами, извлеченными из преданий искуства и из самой опытности, по существующим творениям славнейших художников претекших веков и наших времян / Сочинение Ивана Виена; Изданное в пользу питомцев С.
№
191
Виен, Иван Иванович ( -1809). Лоимологиа или Описание моровой язвы, ея существа, произшествия, причин, поражения и производства припадков,: С показанием образа предохранения и врачевания сея скорби / Сочинение Ивана Виена; По высочайшему ея имп.
№
192
Виктор (Ладыженский; -1775). Слово о добрых намерениях, сколь они приятны Богу, и сколь человека в жизни его щастливым, а в разсуждении других полезным делают / В новый год при высочайшем присутствии ея имп.
№
193
Виктор (Ладыженский; -1775). Слово о любви, которою человек обязан Богу, и ради Его ближнему своему / В торжественный день тезоименитства… великия княгини Наталии Алексиевны, при высочайшем присутствии ея имп.
№
194
Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813). Агатон, или Картина философическая нравов и обычаев греческих / Сочинение г.
№
195
Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813). Агатон, или Картина философическая нравов и обычаев греческих / Сочинение г.
№
196
Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813). Агатон, или Картина философическая нравов и обычаев греческих / Сочинение г.
№
197
Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813). Агатон, или Картина философическая нравов и обычаев греческих / Сочинение г.
№
198
Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813). Зеркало для всех, или Забавная повесть о древних авдеранцах,: В которых всяк знакомых без колдовства увидеть может / Переведена с того языка, на котором писана [В.
№
199
Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813). Зеркало для всех, или Забавная повесть о древних авдеранцах,: В которых всяк знакомых без колдовства увидеть может / Переведена с того языка, на котором писана [В.
№
200
Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813). Золотое зеркало, или Цари Шешианские,: Истинная повесть / Переведена с французскаго [Федором Сапожниковым].
|