Рикар, Жан Пьер (1674-1728). Торг Амстердамской: Содержащий все то, что должно знать купцам и банкирам как в Амстердаме живущим, так и иностранным; торг и фабрики славнейших на свете городов, их корреспонденцию и сравнение весов, мер и монет с амстердамскими; разные уставы о ассекуранциях и авариях, с сокращенным оных толкованием, о Морском приказе, о найме кораблей и о лоцах; тарифы пошлины с привозных и отвозных товаров, пошлины от весов, двойной тариф о маклерском платеже, и пошлины от товаров проходящих чрез Зунд на голландских кораблях;: С полным описанием Восточной и Западной индейских компаний, и на каких договорах их товары продаются.
Салон:
Номер:
318
Описание:
Рикар, Жан Пьер (1674-1728). Торг Амстердамской: Содержащий все то, что должно знать купцам и банкирам как в Амстердаме живущим, так и иностранным; торг и фабрики славнейших на свете городов, их корреспонденцию и сравнение весов, мер и монет с амстердамскими; разные уставы о ассекуранциях и авариях, с сокращенным оных толкованием, о Морском приказе, о найме кораблей и о лоцах; тарифы пошлины с привозных и отвозных товаров, пошлины от весов, двойной тариф о маклерском платеже, и пошлины от товаров проходящих чрез Зунд на голландских кораблях;: С полным описанием Восточной и Западной индейских компаний, и на каких договорах их товары продаются. — [М.]: Печ. при Имп. Моск. ун-те, чрез фактора Гоера, 1762-1763. — 4°. Пер. кн.: Le Negoce d’Amsterdam, contenant tout ce que doivent savoir les marchands et banquiers, tant ceux qui sont etablis a Ansterdam, que ceux des pays etrangers… Fait, sur le plan de celui de Le Moine de l’Epine. Par Jean-Pierre Ricard. Rouen, 1723. В рус. пер. не вошли гл. XLIV-XLVII. Расходы по изд. оплачены из сумм кабинета Екатерины II, которая распорядилась разослать через Главный магистрат «для пользы купечества российского безденежно» 2000 экз. кн. во все купеч. гильдии. Тираж 2400 экз. Пер. и изд. Христиан Людвиг Вевер (см. посвящ. «Всему первой гильдии купечеству»). В челобитной на имя Екатеины II Иосиф Школарий (компаньон Х.Л.Вевера по аренде Унив. кн. лавки) называет себя переводчиком этой кн. Гл. XXXVI-XLIII, ч. 2: «Трактат о банке Амстердамском», с частным тит. л., на котором указано: «Сочинен Иаковом Мондогетием». В действительности, при участии Жака Мондотеги сост. гл. XLIV-XLVII, не вошедшие в рус. пер. СК XVIII. Доп. С.119. Ч.1: 1762. — [8], 302 с. Ч.2: 1763. — [4], 324 с.